About

Nam cu odio vocibus, cu eam graece iisque. Ius ceteros antiopam cu, per cibo illud verear an

12/08/2010

THUẬT NGỮ XÂY DỰNG CẦU VIỆT - PHÁP - ANH

12/08/2010

XDN sưu tầm được ở www.gia24.vn,chia sẻ với các bạn

THUẬT NGỮ XÂY DỰNG CẦU VIỆT - PHÁP - ANH,
VOCABULAIRES TECHNIQUES DE CONSTRUCTION DES PONTS
  TECNICHCAL GLOSSARIE OF BRIDGE ENGINEERING  

 Lời nói đầu
 Đây là một tài liệu soạn thảo dành cho các sinh viên ngành Cầu - Đường nhằm giúp đỡ trong việc luyện tập dịch các tài liệu kỹ thuật từ tiếng Việt sang tiếng Pháp và tiếng Anh. Phần tiếng Pháp lấy theo các thuật ngữ của Tiêu chuẩn thiết kế của nước Pháp. Phần tiếng Anh dựa theo các thuật ngữ trong Tiêu chuẩn AASHTO-1994 của Hoa-kỳ. Bản in này chỉ là bản in thử, còn một số chỗ trống sẽ được bổ sung dần dần.
Tác giả mong nhận được các ý kiến phê bình để sửa chữa chuẩn bị cho bản in chính thức hoàn thiện hơn.

1 Comment

  1. Nói là THUẬT NGỮ XÂY DỰNG CẦU VIỆT - PHÁP - ANH nhưng mà XD DD và CN cũng xài VÔ TƯ,

    ReplyDelete

- Chèn Link: Tên link
- Chèn ảnh: [img] Link ảnh [/img]
- Chèn flash: [flash] Link flash [/flash]
- Chèn video: [youtube] Link youtube [/youtube]
- Chèn mp3: [mp3] Link nhạc [/mp3]